各处名僧听闻后,纷纷云集长安。
据记载共有3000余人,成为其门下弟子。
鸠摩罗什是世界著名思想家和哲学家,精通多国的语言文字,堪称一代奇才。
其翻译的经文,与思想上的成就,由古至今可称首屈一指。
一生翻译经典70余部,384卷,被尊为译经泰斗。
与义净、玄奘并称为佛教三大翻译家。
他翻译的佛教经、律、论皆质朴流畅。
既不失原意,又保有语趣、文辞优美、朗朗上口。
因而为佛教信徒所乐诵,至今不衰,成为后世流传最广的佛教经典。
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
这句金刚经中的汉译名句,就是出自鸠摩罗什之手。
我们日常一些常用的词世界,平等,悲观,思维等等,也都是罗什译经时创造的。
鸠摩罗什在长安圆寂时,享年70岁。
相传,鸠摩罗什在圆寂前曾起誓:“若所传无谬者,当使焚身之后舌不燋烂”。
意思是,如果我翻译经文有误,我死之后焚毁时,舌头就会消失不见。
后秦文桓帝听闻后,亲自前去悼念。
其门下众千弟子,为他进行火化。
在火化时,弟子们发现其口腔中,常常发出光亮,犹如莲花般漂亮。
火化结束后,弟子们收拾尸骸时,惊奇的发现,鸠摩罗什的肉身均化为灰烬,但是舌头真的没有被焚毁。
弟子们纷纷赞叹,言说此乃三寸不烂之舌,堪称金刚舌,成为了世界上唯一公认的舌舍利。
众弟子遵遗愿,遂将舌舍利,奉归凉州建塔供养。”
李泽清听到此处,说道,
“不错,确有其事。
尉迟敬德将军曾对人提起,那年他统兵远征西域。
带兵至凉州时,忽见城内一座古塔顶上金光四射,恍若千佛降世。
于是,他前往鸠摩罗什舌舍利塔拜谒,并下拨饷银,修塔、立碑记之罗什地基,四址临街,敬德记。”
本章已完 m.3qdu.com